Magdalena Raczkowska
tłumacz przysięgły języka niemieckiego i niderlandzkiego,
oraz
Artur Raczkowski
tłumacz przysięgły języka niemieckiego
Nasze Biuro Tłumaczeń istnieje od 1997 roku.
Zajmujemy się tłumaczeniami z języka niemieckiego i niderlandzkiego na język polski oraz z języka polskiego na język niemiecki i niderlandzki. Język niemiecki jest językiem urzędowym zarówno w Niemczech, jak i w Austrii i Szwajcarii, natomiast język niderlandzki jest językiem urzędowym w Holandii (język holenderski) i w części Belgii (język flamandzki).
Jesteśmy tłumaczami przysięgłymi, a to znaczy, że sporządzane przez nas tłumaczenia uwierzytelnione (potwierdzone specjalną pieczęcią wydawaną przez Mennicę Państwową) uznawane są przez urzędy, gdyż tylko tłumacze przysięgli mają prawo do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych dla urzędów i innych instytucji.
Wykonujemy również tłumaczenia nieuwierzytelnione – „zwykłe” – w powyższych językach (tzn. bez konieczności stawiania pieczęci na wykonanym tłumaczeniu).